Tuesday, 29 December 2015

'PROVOKATIF, panggilan rapat': Asap tebal selepas tembak tentera Amerika Syarikat ujian peluru berpandu IRAN 1.3km dari USS TRUMAN


Kapal pengangkut pesawat USS Harry S. Truman (The aircraft carrier USS Harry S. Truman) © Reuters

g2 Tentera Amerika Syarikat marah apabila kapal-kapal Iran menembak roket di Selat Hormuz sebagai USS Harry S. Truman, sebuah kapal induk, dilaporkan lulus 1500 ela. Pusat Pemerintah Amerika Syarikat dipanggil latihan "provokatif, tidak selamat, dan tidak profesional."

Insiden, yang pada asalnya melaporkan pada hari Selasa melalui 2 pegawai tentera Amerika yang tidak dinamakan demikian kepada NBC News, didakwa berlaku pada hari Sabtu.

Salah seorang pegawai berkata kapal-kapal Amerika telah berada dalam satu "diiktiraf di lorong laluan laut peringkat antarabangsa" dan bukan di perairan mana-mana negara di zaman latihan tentera laut Iran.

BACA lagi: 'langkah Penting:' Iran mengangkut uranium diperkaya ke Rusia(READ MORE: ‘Significant step:’ Iran transports its enriched uranium to Russia)

Iran mengeluarkan amaran radio maritim tidak lama sebelum menjalankan ujian peluru berpandu yang meminta kapal untuk kekal jelas. USS Harry S. Truman adalah kira-kira 1,500 kilometer (1371 meter) dari dari lokasi pelancaran. Roket telah diarahkan jauh di sebelah sisi kanan syarikat penerbangan itu, jauh dari kapal-kapal komersial dan lorong lalu lintas, kata sumber.

Namun, ketika Iran telah "tidak jelas " cuba untuk mensasarkan kapal Amerika Syarikat, pegawai-pegawai yang dikenali sebagai gerudi "tidak perlu provokatif dan tidak selamat."

‘Provocative, close call’: US military fume after Iran test-fires missile 1.3km away from USS Truman

The US military was outraged when Iranian ships fired rockets in the Strait of Hormuz as the USS Harry S. Truman, an aircraft carrier, was reportedly passing 1,500 yards away. US Central Command called the drill “provocative, unsafe, and unprofessional.”

The incident, which was originally reported on Tuesday via two unnamed US military officials speaking to NBC News, allegedly took place on Saturday.

One of the officials said that the US ships had been in an “internationally recognized maritime traffic lane” and not in any country’s territorial waters during the time of Iran’s naval exercises.


Iran issued a warning over maritime radio shortly before conducting the missile test asking vessels to remain clear. The USS Harry S. Truman was about 1,500 yards (1371 meters) away from the launch location. The rockets were directed off the carrier’s starboard side, away from commercial ships and the traffic lane, the sources said.

Yet, while Iranians were “clearly not” trying to target the US ship, the officials called the drill “unnecessarily provocative and unsafe.”


Syria slams US-led coalition deadly strike against troops as 'act of aggression' (Syria kecam gabungan serangan maut diketuai Amerika Syarikat terhadap tentera sebagai 'perbuatan pencerobohan') http://on.rt.com/6yq4 

Jurucakap Pusat Pemerintah Amerika Syarikat, Tentera Laut Komander Kyle Raines, telah mengesahkan bahawa beberapa kapal Pengawal Revolusi Iran melancarkan roket "berdekatan" kepada kapal-kapal perang dan lalu lintas saudagar lain " terlebih dahulu selepas menyediakan hanya 23 minit pemberitahuan," lapor Reuters.

"Tindakan ini adalah sangat provokatif, tidak selamat, dan tidak profesional dan panggilan ke dalam soalan komitmen Iran dengan keselamatan jalan air yang penting kepada perdagangan antarabangsa," kata Raines. "Walaupun kebanyakan interaksi antara tentera Iran dan Tentera Laut U. adalah profesional, selamat, dan rutin, acara ini tidak dan bercanggah dengan usaha untuk memastikan kebebasan pelayaran dan keselamatan maritim di Commons global."

A spokesman for US Central Command, Navy Commander Kyle Raines, has confirmed that a number of Iran’s Revolutionary Guard vessels launched rockets “in close proximity” to the warships and other merchant traffic “after providing only 23 minutes of advance notification,” Reuters reported.

“These actions were highly provocative, unsafe, and unprofessional and call into question Iran’s commitment to the security of a waterway vital to international commerce,” Raines added. “While most interactions between Iranian forces and the U. Navy are professional, safe, and routine, this event was not and runs contrary to efforts to ensure freedom of navigation and maritime safety in the global commons.”



USS Truman adalah di kawasan itu bersama-sama dengan 2 kapal perang mengambil bahagian dalam gabungan itu diketuai Amerika Syarikat terhadap Negara Islam (IS, ISIS sebelum/ISIL). USS Buckley, pemusnah dan kapal frigat Perancis telah memasuki Teluk Parsi melalui Selat Hormuz pada masa kejadian itu.

Syarikat penerbangan itu menyertai gabungan anti-IS pada hari Selasa dengan pelancaran misi pertama, kata Tentera Laut Amerika Syarikat. "Warfighting adalah keutamaan; itulah sebabnya kami berada di sini, "kata Tentera Laut Laksamana Muda Bret Batchelder, komander Carrier Strike Group 8, dalam satu kenyataan.

"The Truman baru tiba di Teluk Parsi untuk memulakan ISIS menarik di Iraq dan Syria, yang berakhir jurang penerbangan Amerika Syarikat beberapa bulan di rantau ini selepas USS Theodore Roosevelt ditinggalkan pada bulan Oktober," The Hill dilaporkan.

The USS Truman was in the area along with two warships taking part in the US-led coalition against Islamic State (IS, previously ISIS/ISIL). The USS Buckley, a destroyer, and a French frigate were entering the Persian Gulf through the Hormuz Strait at the time of the incident.

The carrier joined the anti-IS coalition on Tuesday with the launch of its first mission, the US Navy said. “Warfighting is the priority; that’s why we are here,” Navy Rear Admiral Bret Batchelder, commander of Carrier Strike Group 8, said in a statement.

“The Truman recently arrived in the Persian Gulf to begin striking ISIS in Iraq and Syria, ending a several-month US carrier gap in the region after the USS Theodore Roosevelt left in October,” The Hill reported.

READ MORE: http://on.rt.com/70mq

Wednesday, 2 December 2015

TENTERA Rusia untuk memberi taklimat akhbar mengenai penemuan balas keganasan Rabu pada 12:00 GMT


© Alexander Vilf/Reuters

g2 Kementerian Pertahanan Rusia telah mengumumkan ia akan mengadakan taklimat mengenai penemuan baru yang berkaitan dengan aktiviti anti-keganasan pada 15:00 Moscow masa (12:00 GMT).

Bertajuk 'angkatan tentera Russia memerangi keganasan antarabangsa: Data baru', taklimat itu akan berlangsung di Pusat Kawalan Kebangsaan di bawah Kementerian Pertahanan Rusia di Moscow. Kedua-dua media tempatan dan asing dijangka hadir.

Tala ke RT Rabu ini untuk mengetahui lebih lanjut.

Russian military to brief press on counter-terror findings Wednesday at 12:00 GMT

The Russian Defense Ministry has announced it will hold a briefing on new findings related to counter-terror activities at 15:00 Moscow time (12:00 GMT).

Titled ‘Russian armed forces fighting international terrorism: New data’, the briefing will take place at the National Control Center under the Russian Ministry of Defense in Moscow. Both local and foreign media outlets are expected to attend.

Tune in to RT on Wednesday to find out more.

GENERASI baru post arahan udara 'Kiamat' untuk memasuki perkhidmatan di RUSIA


© United Instrument Manufacturing Corporation

g2 Industri pertahanan Rusia telah menyelesaikan ujian yang baru pusat arahan terbang mampu mengekalkan kawalan penuh ke atas angkatan tentera negara sekiranya berlaku bencana global atau perang nuklear. Rusia dan Amerika Syarikat adalah 2 negara untuk mempunyai pusat arahan seperti ini.

Bawaan udara pusat kawalan strategik di atas kapal pesawat Ilyushin Il-80, suatu pengubahsuaian Il-86 jet pesawat badan lebar, telah berjaya menyelesaikan ujian dan akan bersedia untuk operasi pada akhir tahun 2015, Rusia United Instrumen Manufacturing Corporation (UIMC) berkata.

Pelaksanaan operasi pusat udara itu sangat diperlukan dalam situasi apabila terdapat ketiadaan infrastruktur tanah, dan dalam keadaan di mana komunikasi daripada kemudahan tanah telah terganggu.

New generation ‘doomsday’ airborne command post to enter service in Russia . . .

Russia’s defense industry has completed tests of a new flying command center capable of maintaining full control over the country’s armed forces in the event of a global disaster or nuclear war. Russia and the US are the only two nations to possess a command center of this kind.

The airborne strategic command center aboard an Ilyushin Il-80 aircraft, a modification of the Il-86 wide-body jet airliner, has successfully completed testing and will be ready for operations by the end of 2015, Russia’s United Instrument Manufacturing Corporation (UIMC) said.

The operational deployment of the airborne center is indispensable in situations when there is an absence of ground infrastructure, and in conditions where communications from ground facilities have been disrupted.


Создан воздушный пункт управления войсками второго поколения на базе Ил-80 |http://vpk-news.ru/news/28293 

Arahan post udara Generasi baru telah bertambah baik kemandirian, fungsi dan kebolehpercayaan, dan elektronik di atas kapal telah mengurangkan ciri-ciri besar-dimensi dan penggunaan kuasa, tuntutan pengeluarnya.

Generasi pertama Rusia udara pusat arahan strategik juga berdasarkan pesawat Ilyushin Il-80. Sama sekali, 4 markas perintah telah dikeluarkan - semua yang masih dalam perkhidmatan.

Il-80 membawa di atas kapal jeneral kanan, pasukan operasi pegawai kakitangan, dan anak-anak kapal juruteknik yang mengekalkan peralatan khas pesawat.

The new generation airborne command post has improved survivability, functionality and reliability, and the  electronics on board have reduced mass-dimensional characteristics and power consumption, its producer claims.

The first generation of Russian airborne strategic command centers was also based on Ilyushin Il-80 aircraft. Altogether, 4 command posts were manufactured - all of which are still in service.

The Il-80 carries on board senior generals, an operational team of staff officers, and a crew of technicians who maintain the aircraft’s special equipment.



Keupayaan teknikal unit arahan udara membolehkannya dalang dan mengagihkan tugas untuk tentera darat, tentera laut, tentera aeroangkasa dan pasukan peluru berpandu strategik.

Aleksandr Komyakov, Ketua Pengarah penyelidikan dan pengeluaran perusahaan 'Polet' yang direka peralatan untuk pusat arahan, memberitahu TASS pada bulan Ogos bahawa kelebihan utama di Il-80 adalah yang "kekebalannya."

"Walaupun [arahan] pemasangan dengan kedudukan tanah dikenali boleh dihapuskan, jawatan perintah bawaan udara adalah sasaran yang sukar untuk melumpuhkan kerana ia beralih secara berterusan. Orang Amerika memanggil jenis pesawat ini "kapal terbang kiamat," jelas Komyakov.

Tugas utama kapal terbang "kiamat" adalah "mewujudkan [komunikasi] rangkaian dalam keadaan yang amat tidak menggalakkan, dengan infrastruktur tanah hilang atau musnah," kata Komyakov.

The UIMC sudah menjalankan kerja-kerja kejuruteraan reka bentuk untuk pembinaan sebuah pusat kawalan udara strategik generasi akan datang, walaupun jangka masa bagi projek itu tidak dinyatakan kepada umum.

The technical capabilities of the airborne command unit enable it to mastermind and distribute tasks to ground forces, Navy, aerospace forces and strategic missile forces.

Aleksandr Komyakov, director general of the ‘Polet’ research and production enterprise which designed the equipment for the command center, told TASS in August that the Il-80’s main advantage was its “invincibility.”

“While [command] installations with known ground positions could be eliminated, an airborne command post is a target hard to disable because it shifts continuously. The Americans call this type of aircraft “doomsday planes,” Komyakov explained.

The primary task of “doomsday” planes is “establishing [communications] networks in extremely unfavorable circumstances, with ground infrastructure missing or destroyed,” Komyakov said.

The UIMC is already conducting design engineering works for construction of a strategic airborne command center of the next generation, although a timeframe for the project has not been publicly specified.

READ MORE: http://on.rt.com/6y34

PANGGILAN pemimpin nasionalis untuk ABAD ke-19 Kemenangan Rusia ke atas Turki dibuat cuti UMUM . . .


Alexey Bogolyubov. "The Battle of Sinop, 1853". Central Naval Museum, St. Petersburg (Alexey Bogolyubov. "Pertempuran Sinop, 1853". Muzium Tentera Laut Tengah, St Petersburg) © Yuri Kaplun/Sputnik

g2 Pemimpin nasionalis Liberal Demokrat parti (LDPR) mencadangkan bahawa Rusia memperingati sebagai cuti umum ulang tahun 1853 yang kemenangan tentera laut Rusia di mana tentera laut Turki telah dimusnahkan.

"Penghapusan tentera laut skuadron Turki di Sinop Harbor adalah hari kemuliaan ketenteraan kami ... Ia adalah pertempuran Admiral Nakhimov yang terbesar. Mari kita menunjukkan filem mengenai ini, mari kita menaikkan semangat rakyat kita. Mari kita ingat semua 12 peperangan di mana kami pukul orang Turki, "pemimpin LDPR laman web LifeNews dipetik Vladimir Zhirinovsky sebagai berkata dalam sesi Negeri Duma, Selasa.

Rusia ketika ini menandakan November 30, ulang tahun Pertempuran Sinop, sebagai hari kemuliaan ketenteraan, tetapi tidak sebagai cuti umum.

BACA lagi: Kadyrov menyalahkan Turki untuk melaksanakan 'perancangan Barat untuk memusnahkan negara-negara Islam' (READ MORE: Kadyrov blames Turkey for executing ‘Western plan to destroy Muslim nations’)

Pemimpin LDPR juga mengulas mengenai berita bahawa pengawal sempadan Turki telah mula menahan kapal Rusia yang melalui Selat Bosporus untuk pemeriksaan yang menyeluruh.

"Saya ingin mengingatkan Turki yang apabila mereka mengumumkan hasrat mereka untuk menutup selat itu pada zaman USSR, Menteri Luar Soviet Andrey Gromyko mengisytiharkan bahawa semua bahawa kapal Rusia perlu mendapatkan melalui selat itu adalah suatu salvos beberapa peluru berpandu yang akan membuat 2 jalan keluar tambahan ke Mediterranean, "Zhirinovsky memberitahu Ahli Parlimen.

Beliau berkata bahawa selepas kata-kata ini, Istanbul tidak pernah cuba untuk mengancam Rusia dengan sekatan lagi. Zhirinovsky mencadangkan supaya Kementerian Luar Rusia membuat kenyataan yang sama sekarang.

Zhirinovsky dan partinya telah membuat pelbagai kenyataan anti-Turki di hari kebelakangan ini. Inisiatif lain termasuk rayuan kepada rakyat Rusia untuk berhenti membeli produk makanan Turki. "Dengan makan tomato Turkish anda menyokong keganasan," parti yang disiarkan di laman webnya. Minggu lalu, Zhirinovsky bercakap mengenai Moscow Panggilan radio dan dicadangkan untuk memusnahkan Istanbul dengan tsunami tiruan disebabkan oleh letupan nuklear bawah air.

BACA lagi: Putin meluluskan sekatan ekonomi terhadap Turki berikut menembak jatuh kapal terbang perang Rusia (READ MORE: Putin approves economic sanctions against Turkey following downing of Russian warplane)

Zhirinovsky juga teringat bahawa sentimen anti-Turki beliau adalah lebih tua daripada krisis politik semasa. Dalam akaun Twitternya, ahli politik yang menulis bahawa dia memberi amaran kepada Rusia terhadap membina stesen tenaga nuklear di Turki 5 tahun lalu. "Saya berkata ketika itu bahawa kita, yang mendidik raksasa berhampiran sempadan selatan kami. Dan sekarang kita dibangkitkan yang ini, "katanya.

Nationalist leader calls for 19th century Russian victory over Turkey to be made national holiday

The leader of the nationalist Liberal Democrats party (LDPR) has proposed that Russia commemorate as a public holiday the anniversary of a 1853 Russian naval victory in which the Turkish navy was destroyed.

“The annihilation of the Turkish navy squadron in the Sinop Harbor is the day of our military glory… It was Admiral Nakhimov’s greatest battle. Let’s show the film about this, let’s raise the spirits of our citizens. Let’s recall all 12 wars in which we have beaten the Turks,” the LifeNews website quoted LDPR leader Vladimir Zhirinovsky as saying in Tuesday’s State Duma session.

Russia currently marks November 30, the anniversary of the Battle of Sinop, as a day of military glory, but not as a national holiday.


The LDPR leader also commented on the news that Turkish border guards have started detaining Russian ships passing through the Bosporus Straits for extensive checks.

“I would like to remind Turkey that when they announced their intention to close the straits in times of the USSR, Soviet Foreign Minister Andrey Gromyko declared that all that the Russian ships would need to get through the straits were a few salvos of missiles that would make two additional exits into the Mediterranean,” Zhirinovsky told MPs.

He noted that after these words, Istanbul had never attempted to threaten Russia with a blockade again. Zhirinovsky proposed that Russia’s Foreign Ministry make a similar statement now.

Zhirinovsky and his party have made various anti-Turkish statements in recent days. Other initiatives included the appeal to Russian citizens to stop buying Turkish food products. “By eating a Turkish tomato you support terror,” the party posted on its website. Last week, Zhirinovsky spoke on Moscow Calling radio and proposed to destroy Istanbul with an artificial tsunami caused by an underwater nuclear explosion.


Zhirinovsky also recalled that his anti-Turkish sentiments were much older than the current political crisis. On his Twitter account, the politician wrote that he warned Russia against building a nuclear power station in Turkey five years ago. “I said back then that we were raising a monster near our southern borders. And now we raised it,” he wrote.

READ MORE: http://on.rt.com/6y2u

'TERLALU membisu': Bekas Ketua perisikan Amerika Syarikat menyalahkan Perang Iraq, strategi buruk utk kebangkitan ISIS


Former Lt. Gen Michael Flynn. © Gary Cameron/Reuters

g2 Bekas komander pasukan khas Amerika di Afghanistan dan Iraq berkata tanpa perang Iraq, Negara Islam (IS) tidak akan wujud hari ini, menurut akhbar Jerman Der Spiegal. Beliau juga menyalahkan tindak balas emosi buruk untuk serangan 9/11.

"Mula-mula kami pergi ke Afghanistan, di mana al-Qaeda adalah berdasarkan, kemudian kami pergi ke Iraq," Flynn kepada akhbar itu dalam satu wawancara. "Daripada bertanya diri sendiri mengapa fenomena keganasan berlaku, kami sedang mencari lokasi. Ini adalah satu pengajaran utama kita mesti belajar agar tidak membuat kesilapan yang sama lagi."

Ketua Flynn, yang berkhidmat dalam Tentera Darat Amerika Syarikat selama lebih dari 30 tahun, telah ditempatkan di Afghanistan dan Iraq dari tahun 2004 hingga 2007. Beliau berkata beliau kesal peranannya dalam perang Iraq dan berkata serangan pengganas pada 9/11 yang diketuai Amerika Syarikat untuk mewujudkan polisi bencana tentera. Amerika Syarikat menyerang Iraq selepas pegawai-pegawai pentadbiran - termasuk Presiden George W. Bush, Naib Presiden Dick Cheney, dan Setiausaha Negara Colin Powell - menyampaikan perisikan palsu tentang senjata Saddam Hussein program pemusnah besar-besaran dan disyaki terlibat dengan Al-Qaeda.

‘Too dumb’: Ex-US intelligence chief blames Iraq War, poor strategy for rise of ISIS . . .

The former commander of US Special Forces in Afghanistan and Iraq said that without the Iraq war, the Islamic State wouldn’t exist today, according to the German newspaper Der Spiegal. He also blamed a poor emotional response to the 9/11 attacks.

“First we went to Afghanistan, where al-Qaeda was based, then we went to Iraq,” Flynn told the newspaper in an interview. “Instead of asking ourselves why the phenomenon of terror occurred, we were looking for locations. This is a major lesson we must learn in order not to make the same mistakes again.”

General Flynn, who served in the US Army for more than 30 years, was stationed in Afghanistan and Iraq from 2004 to 2007. He said he regretted his role in the Iraq war and said the terrorist attacks on 9/11 led the US to create disastrous military polices. The US invaded Iraq after administration officials – including President George W. Bush, Vice President Dick Cheney, and Secretary of State Colin Powell – presented false intelligence about Saddam Hussein’s weapons of mass destruction program and alleged links to Al-Qaeda.


Europe's Jihadists: What the Paris Attacks Tell Us about IS Strategy - SPIEGEL ONLINE



Beliau juga menekankan akibat menjatuhkan diktator Timur Tengah - satu strategi yang terus dengan campur tangan Presiden Barack Obama di Libya.

"Ia adalah kesilapan yang besar," katanya lagi. "Seperti yang kejam adalah seperti Saddam Hussein, ia adalah satu kesilapan untuk hanya hapuskan dia. Perkara yang sama adalah benar untuk Moammar Gadhafi dan untuk Libya, yang kini sebuah negara yang gagal. Pengajaran bersejarah adalah bahawa ia adalah kegagalan strategik untuk pergi ke Iraq. Sejarah tidak akan dan tidak boleh berbuat baik dengan keputusan itu."

Flynn berkata Amerika mempunyai Abu Bakr al-Baghdadi yang dikatakan , kepala Negara Islam (IS, yang sebelum ini ISIS/ISIL), di pusat tahanan Camp Bucca pada bulan Februari 2004 di Iraq, tetapi dia telah dibersihkan sebagai tidak berbahaya oleh suruhanjaya tentera Amerika Syarikat dan dikeluarkan pada Disember 2004.

"Kami juga dalam keadaan senang. Kami tidak memahami yang kita mempunyai ada pada ketika itu. Apabila 9/11 berlaku, semua emosi mengambil alih, dan telah kami  tindak balas, 'Di mana orang-orang anak haram datang? Mari kita pergi membunuh mereka. Mari kita pergi mendapatkan mereka, "kata Flynn. "Daripada bertanya mengapa mereka menyerang kami, kami bertanya di mana mereka datang. Kemudian strategik kami berarak ke arah yang salah. "

He also highlighted the consequences of toppling Middle Eastern dictators – a strategy that continued with President Barack Obama’s intervention in Libya.

“It was huge error,” he continued. “As brutal as Saddam Hussein was, it was a mistake to just eliminate him. The same is true for Moammar Gadhafi and for Libya, which is now a failed state. The historic lesson is that it was a strategic failure to go into Iraq. History will not be and should not be kind with that decision.”

Flynn said the US had Abu Bakr al-Baghdadi, the alleged head of the Islamic State (IS, formerly ISIS/ISIL), in the Camp Bucca detention center in February 2004 in Iraq, but he was cleared as harmless by a US military commission and released in December 2004.

“We were too dumb. We didn’t understand who we had there at that moment. When 9/11 occurred, all the emotions took over, and our response was, ‘Where did those bastards come from? Let’s go kill them. Let’s go get them,’” said Flynn. “Instead of asking why they attacked us, we asked where they came from. Then we strategically marched in the wrong direction.”



Sebelum bersara, Flynn berkhidmat sebagai Pengarah Agensi Perisikan Pertahanan dan sebagai penolong pengarah perisikan kebangsaan dalam pentadbiran Obama. Tambahnya, peralihan kepada operasi antarabangsa - seperti serangan di Paris, Lebanon, Mali, dan serangan ke atas sebuah pesawat Rusia di Mesir - menunjukkan bahawa Negara Islam (IS) mempunyai struktur maju di tempatnya.

"Terdapat semua jenis amaran strategik dan taktikal dan banyak laporan. Dan juga orang di dalam Negara Islam (IS) berkata, mereka akan menyerang di luar negara. Saya tidak fikir orang ramai membawa mereka ini serius, "Flynn memberitahu Spiegel. ". . . Perubahan yang saya rasa kita perlu lebih menyedari adalah bahawa, di Eropah, terdapat struktur kepimpinan. Dan ada kemungkinan besar pemimpin atau struktur kepimpinan di setiap negara di Eropah. Perkara yang sama mungkin sama untuk Amerika Syarikat, tetapi tidak jelas lagi."

BACA lagi: Bekas ketua perisikan Amerika Syarikat meningkat ISIS: Ia adalah 'keputusan sengaja' Washington (READ MORE: US ex-intelligence chief on ISIS rise: It was 'a willful Washington decision')

Flynn berkata dalam tulisan-Osama Bin Laden, pemimpin Al-Qaeda menceritakan bagaimana kumpulan pengganas itu semakin tersebar, lebih meresap, dan beroperasi di unit yang lebih kecil.

Flynn berkata perbezaan antara Al-Qaeda dan Negara Islam (IS) adalah bilangan pejuang mereka perintah, dari mana mereka datang, dan bagaimana mereka menarik pejuang. Al-Qaeda di kemuncaknya telah mengambil kira-kira 150 pejuang sebulan dari sedozen negara, manakala ADALAH membawa masuk 1,500 pejuang dari 100 negara, dan menggunakan komunikasi digital "untuk mengukuhkan tarikan ideologi mereka."

Flynn difikirkan serangan udara sahaja tidak akan berjaya dan tentera di atas darat tidak dapat dielakkan. Strategi keseluruhan adalah untuk mengambil wilayah IS oleh memburu pemimpinnya, menyekat operasi kewangan mereka, dan mewujudkan pelan kerjasama dengan pihak-pihak berkepentingan seperti Rusia dan Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu. Beliau berkata ia akan mengambil masa untuk berbuat demikian, tetapi sebaik sahaja keselamatan dan kestabilan dibawa ke kawasan itu, ia akan dibuat untuk membawa balik pelarian.

Before his retirement, Flynn served as director of the Defense Intelligence Agency and as an assistant director of national intelligence inside the Obama administration. He added that the shift to international operations – such as attacks in Paris, Lebanon, Mali, and the attack on a Russian airliner in Egypt – show that Islamic State has a developed structure in place.

“There were all kinds of strategic and tactical warnings and lots of reporting. And even the guys in the Islamic State said they were going to attack overseas. I just don’t think people took them seriously,” Flynn told Spiegel. “…The change that I think we need to be more aware of is that, in Europe, there is a leadership structure. And there’s likely a leader or a leadership structure in each country in Europe. The same is probably similar for the United States, but just not obvious yet.”


Flynn said that in Osama Bin Laden’s writings, the Al-Qaeda leader described how the terror group was becoming more dispersed, more diffuse, and operating in smaller units.

Flynn said the difference between Al-Qaeda and Islamic State is the number of fighters they command, where they come from, and how they are attracting fighters. Al-Qaeda at its peak was recruiting about 150 fighters a month from a dozen countries, whereas IS is bringing in 1,500 fighters from 100 nations, and using digital communication “to strengthen the attraction of their ideology.”

Flynn thinks airstrikes alone won’t succeed and troops on the ground are inevitable. The overall strategy should be to take away IS territory by hunting down its leaders, blocking their financial operations, and creating a cooperative plan with stakeholders like Russia and the United Nations. He said it would take years to do so, but once security and stability is brought to the area, it will be possible to bring back the refugees.

READ MORE: http://on.rt.com/6y29






Sunday, 29 November 2015

JERMAN memerlukan 1,200 tentera untuk kempen anti-ISIS Syria - Ketua TURUS


© Tobias Schwarz/Reuters

g2 Ketua Jerman Staf telah mendedahkan bahawa sekurang-kurangnya 1,200 anggota tentera akan diperlukan untuk menyokong dan berkesan menggunakan tentera udara dan kapal yang Berlin mahu menggunakan ke dalam pertempuran dengan ISIS di Syria sebagai sebahagian daripada gabungan itu diketuai Amerika Syarikat.

"Dari sudut ketenteraan berpendapat, untuk memastikan pengendalian pesawat kita memerlukan kira-kira 1,200 anggota tentera," Ketua Bundeswehr (angkatan tentera bersatu Jerman), Volker Wieker, memberitahu akhbar Sonntag Bild am dalam satu wawancara.

Germany needs 1,200 troops for Syrian anti-ISIS campaign – Chief of Staff

Germany’s Chief of Staff has revealed that at least 1,200 military personnel will be required in order to support and effectively use the air force and vessels that Berlin wants to deploy into battle with ISIS in Syria as part of the US-led coalition.

“From the military point of view, to ensure the operation of aircraft we need about 1,200 military personnel,” Inspector General of the Bundeswehr (unified armed forces of Germany),Volker Wieker, told the Bild am Sonntag newspaper in an interview.



Wieker berkata bahawa mandat untuk penempatan yang boleh diberikan pada akhir tahun. Pada hari Selasa, Bundestag akan memulakan perbincangan mengenai perkara itu.

Wieker said that the mandate for the deployment may be given by the end of the year. On Tuesday, the Bundestag will begin discussions about the matter.


READ MORE: German air force to support France in fight against ‘murderous gang’ in Syria (Tentera udara Jerman untuk menyokong Perancis dalam perjuangan terhadap 'geng2 pembunuh' di Syria) http://on.rt.com/6xox

Penghantaran tentera Jerman boleh "berlaku dengan cepat selepas mandat," kata Wieker. Jika diluluskan misi mungkin menjadi penempatan asing yang terbesar di Bundeswehr.

"Dari sudut pandangan ketenteraan kini ISIS ancaman terbesar di rantau ini," katanya.

Berlin merancang untuk melakukan 4-6 jet Tornado terutamanya untuk menyediakan sokongan perisikan, dan juga sebagai kapal frigat untuk membantu melindungi Charles de Gaulle pengangkut pesawat Perancis ditempatkan di Mediterranean.

"Apa yang diperlukan adalah maklumat atas alasan untuk menggunakan kuasa-kuasa ini dengan berkesan. Untuk tujuan ini Tornadoes kita boleh menyumbang banyak, "katanya.

Menurut Wieker, Jerman kini mencari untuk menggunakan pesawat mereka sama ada di Turki atau Jordan.

Langkah untuk mengukuhkan pakatan anti-ISIS yang diketuai Amerika datang sebagai Canselor Angela Merkel berjanji pada hari Rabu untuk menyokong Perancis dalam perjuangan anti-keganasan mereka berikutan 13 November serangan oleh militan Islam di Paris yang mengorbankan 130 orang.

"Apabila Presiden Perancis meminta saya untuk berfikir tentang apa lagi yang boleh kita lakukan, maka ia adalah tanggungjawab kita untuk memikirkan tentang ini dan kita juga akan bertindak balas dengan cepat di sini," kata Merkel pada sidang akhbar bersama dengan Presiden Perancis Francois Hollande di Paris.

Jerman telah berjanji untuk menghantar sehingga 650 tentera ke Mali untuk membantu Perancis dalam operasi pengaman di sana serta berjanji untuk menghantar pakar tambahan untuk utara Iraq, yang akan menyertai kira-kira 100 pelatih tentera sudah di atas darat. Jerman ada mengajar Kurdish pejuang Peshmerga untuk menggunakan senjata Jerman.

The deployment of German forces could “occur very rapidly after mandating,” Wieker said. If approved the mission might become the largest foreign deployment of the Bundeswehr.

“From a military standpoint ISIS is currently the region's biggest threat,” he said.

Berlin plans to commit four to six Tornado jets mainly to provide intelligence support, as well as a frigate to help protect France’s Charles de Gaulle aircraft carrier stationed in the Mediterranean.

“What is needed is information on the ground in order to use these forces effectively. For this purpose our Tornadoes can contribute a great deal,” he said.

According to Wieker, Germany is currently looking to deploy their planes either in Turkey or Jordan.

The move to reinforce the US-led anti-ISIS coalition comes as Chancellor Angela Merkel promised on Wednesday to support France in their anti-terror fight following the November 13 attacks by Islamist militants in Paris that killed 130 people.

“When the French president asks me to think about what more we can do, then it is our duty to reflect on this and we will also react very quickly here,” Merkel said at joint news conference with French President Francois Hollande in Paris.

Germany has already promised to send up to 650 soldiers to Mali to aid France in its peace-keeping operation there as well as promising to send additional specialists to northern Iraq, who will join about 100 army trainers already on the ground. Germans there teach Kurdish Peshmerga fighters to use German weapons.

READ MORE: http://on.rt.com/6xwf

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...